Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - pias

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 81 - 100 de proksimume 204
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>
22
Font-lingvo
Sveda Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Kompletaj tradukoj
Pola Puste beczki hałasują najgłośniej.
Angla Empty barrels make the most noise.
Rusa Пустая бочка пуще гремит.
Hispana Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Bulgara Празните кофи тракат най-много.
Portugala Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Esperanto Malplenaj bareloj bruas pleje
Brazil-portugala Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Franca Les fûts vides font le plus de bruit.
Nederlanda Holle vaten
Dana Tønder
Litova Proverb
Albana Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Rumana Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Serba Prazna burad najveću buku prave
Bosnia lingvo Prazne bačve čine najviše buke.
Turka BoÅŸ variller
Persa lingvo طبل غازی
Italia I botti vuoti fanno il più grande rumore.
Klingona chuSchu' qegh buy'Ha'
Hebrea חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Norvega Tomme tønner bulrer mest.
Bretona lingvo Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Greka Τα άδεια βαρέλια κάνουν τον περισσότερο θόρυβο.
Latina lingvo Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Kataluna Els tonells buits són els que més soroll fan.
Araba البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Hungara Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Islanda Bylur hæst í tómri tunnu.
Feroa Tómar tunnur buldra mest.
Mongola lingvo Хоосон хэнгэрэгний дуу нь чанга
Greka antikva Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Germana Leere Tonnen
Ukraina lingvo Порожня бочка дужче гримить
Čina simpligita 一桶不响,半桶晃荡
Čeĥa Prázdné sudy zvoní nejhlasitÄ›ji.
Čina 一桶不響,半桶晃蕩
Letona lingvo Tukša muca tālu skan.
Slovaka Prázdne sudy zvučia najhlasnejšie.
Afrikansa Leë vate
Finna Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
Hinda अधजल गगरी छलकत जाय.
Kroata Prazne bačve
Makedona lingvo Празните кофи повеќе врева прават.
889
Font-lingvo
Sveda Koppången
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag
å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här

Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på
ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand

En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå
fastän snön börjat falla och himmelen blir grå

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här.
English lyrics:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_
lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html

Kompletaj tradukoj
Islanda það er kyrrð
565
Font-lingvo
Angla When they put impossible loads on her back
When they put impossible loads on her back and made her carry them for miles,
she walked until her feet bled.

When they forced her to keep going despite painful infected wounds,
she did it without a fight.

When they neglected her, abused her, and deprived her of proper food,
she kept going, for years.

And then...

When her tired, broken body was finally too exhausted to go on,
they stopped giving her food and water.

When she was too weak, emaciated and wounded to work,
they brought her to a field and walked away.

When she tried to follow them but was too lame and injured to walk,
they didn't look back as they left her to die.
https://www.wspa-usa.org/pages/2925_working_equines_09_version_g.cfm

Kompletaj tradukoj
Hebrea כששמו מטענים בלתי אפשרים על גבה
Araba عندما وضعوا اوزان ثقيلة على ظهرها
164
Font-lingvo
Sveda Hej D. Jag vet att väldigt många människor...
Hej D.

Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.

Vänliga hälsningar
P. / Sweden

Kompletaj tradukoj
Franca Salut D. Je sais que énormement de gens...
1337
Font-lingvo
Norvega Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.

En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.

Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.

I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.

Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.

Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.

Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.

“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen på min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.”

Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster på din side av stangen, men ingen på den andre siden?”

“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, så jeg plantet frø på din side av stien, og hver dag når vi går tilbake, har du vannet dem.”

“I to år har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for å dekorere bordet.”

Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for å utsmykke huset.”

Vi har alle vår egne unike feil…

Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.

Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.

Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.

Kompletaj tradukoj
Angla Here is some good old Chinese wisdom.
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>